Archive for April, 2008
And gladly wolde he lerne, and gladly teche……..
Sunday, April 27th, 2008Jyoti Bhusan Chaki’s (*) emaciated frame, his devotion to the cause of learning, his simplicity and moral virtue are tempting to draw an immediate parallel with Geoffrey Chaucer’s Clerk of Oxenford… And he nas nat right fat, I undertake, But looked holwe and therto soberly. [And he too was not fat, that I take, But [...]
কনস্ট্যান্স গার্নেট : ভাষান্তরের নেপথ্যে
Sunday, April 20th, 2008আপনাদের মধ্যে অনেকেরই শৈশব হয়ত এই পত্রলেখকের মত হাকল্বেরি ফিন, দি অ্যাডভেঞ্চার্স অব টম সয়্যার, আংকল টমস্ কেবিন অথবা লে মিজেরাব্ল্ ইত্যাদি বিখ্যাত সাহিত্যকীর্তির বাংলা অনুবাদে আবিষ্ট হয়ে ছিল। এমনকী ইতালীয় লেখক বেনেদেত্তো ক্রোচের অনুবাদক’কে ‘অবিশ্বস্ত’ বলাটাও হয়ত অনেকেই সমর্থন করবেন না। জার্মান দার্শনিক নিট্শের মত অনুবাদের সমস্যা প্রসঙ্গে ধ্রুপদী গ্রিক সাহিত্যের অনুবাদে জালিয়াতির অভিযোগও [...]
For two yards of land
Saturday, April 12th, 2008Bahadur Shah Zafar (1775-1862), the last of the Mughal emperors, was a weak king but a remarkable poet. His reign was characterized by chaos, unrest and the domination of the British. His rule also witnessed the Sepoy Mutiny of 1857 after which the Badshah was exiled to Rangoon where he spent the last years of [...]
A fragment of Torn Letters
Tuesday, April 8th, 2008A few lines from Rabindranath Tagore’s Chhinna Patra (Torn Letters) in my translation… These days of Bhadra are almost windless and the loose sails of the boat hang lazily — the boat remains work-shy, unperturbed; it moves ever so sluggishly, its indolent movements scarcely awakening a ripple on the water. This widespread kingdom of water [...]
Rabindranath Tagore’s poem Mrityunjay
Tuesday, April 8th, 2008মৃত্যুঞ্জয় রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর দূর হতে ভেবেছিনু মনে– দুর্জয় নির্দয় তুমি, কাঁপে পৃথ্বী তোমার শাসনে৷ তুমি বিভিষীকা, দু:খীর বিদীর্ণ বক্ষে জ্বলে তব লেলিহান শিখা৷ দক্ষিণ হাতের শেল উঠেছে ঝড়ের মেঘ-পানে, সেথা হতে বজ্র টেনে আনে৷ ভয়ে ভয়ে এসেছিনু দুরুদুরু বুকে তোমার সম্মুখে৷ তোমার ভ্রূকুটিভঙ্গে তরঙ্গিল আসন্ন উত্পাত, নামিল আঘাত৷ পাঁজর উঠিল কেঁপে, বক্ষে হাত [...]
